<5> exemplaires en Hollande, en France, dans l'Empire et partout. - an denselben 17. XI. 52 : j'ai été l'organe du public; ce que j'ai écrit sur votre sujet, tout le monde le pensait. Voltaire an seine Nichte 14. X.(?) 52 : le roi de Prusse sans avoir lu un mot de la réponse à König (im Sept. 1752), sans écouter, sans consulter personne, vient d'écrire, vient de faire imprimer une brochure contre König, contre moi et contre tous ceux qui ont voulu justifier l'innocence de ce professeur si cruellement condamné. Il traite tous ses partisans d'envieux, de sots, de malhonnêtes gens. La voici, cette singulière brochure et c'est un roi qui l'a faite.

3. Lettre du cardinal de Richelieu au roi de Prusse. Des champs Elysées le 15 octobre 1756. 2 Blätter in 8°.

[XV, 81; 515]

Handschrift : Geheimes Staatsarchiv Entwurf (Lettre du cardinal de Mazarin au Roi de Prusse) und umgearbeitete Redaktion von des Königs Hand (letztere mit den Änderungen des Marquis d'Argens für den Druck). - Originaldruck : Geheimes Staatsarchiv bei einem Brief des Ministers Gr. von Finckenstein vom 20. X. 1756. Königliches Hausarchiv. - Druckort : Berlin (im Königl. Schloss?) : Eichel an den Minister Gr. v. Finckenstein Lobositz 6. X. 56 (Politische Correspondenz Friedrichs des Großen XIII, 493) : Ich soll auf S. K. M. allergnädigsten Spezialbefehl Ew. Excellenz die im Originale beiliegende Pièce zusenden und dabei vermelden, wie Dieselbe zuvorderst solche mit dem Marquis d'Argens, nachdem Dieselben von solchem vorher das grösseste Sekret auf Ehre, Reputation und Gewissen genommen hatten, durchgehen, auch von solchem hier und da corrigiren lassen möchten. Alsdann möchten Ew. E. von solcher Pièce en forme eines Pamphletes 500-600 Exemplare mit aller Précaution eines grössten Geheimnisses zu Berlin drucken lassen, so dass nicht ein einiges Exemplar davon detourniret oder abhanden kommen könne. d'Argens an den König 17. X. 56 (XIX, 42) : j'ai soigneusement exécuté la commission, dont M. le comte de Finckenstein m'a chargé; mais comme je n'entends pas l'allemand et qu'il a fallu se servir de l'imprimeur qui a prêté serment et qui imprime au château tous les manuscrits qu'on veut tenir secrets jusqu'à leur publication, j'ai été obligé de me servir pour la correction de l'imprimerie de M. de Francheville, qui est de même à serment, qui sait l'allemand et qui a corrigé l'édition des ouvrages de V. M. C'est du consentement et de l'avis de M. le comte de Finckenstein, que j'ai agi de même; auch habe er mit dessen Zustimmung sich eine Änderung im Texte erlaubt. - Von 500 gedruckten Exemplaren werden am 18. X. 300 Ex. an den Preussischen Residenten im Haag, von der Hellen, zur Verbreitung nach Frankreich geschickt (vgl. Preussische Staatsschriften aus der Regierungszeit Friedrichs II. III 410 ff.).

4. Lettre d'un Suisse à un noble Vénitien.

[XV, 136]

Handschrift : - Originaldruck : - Nach Cauer Zur Gesch. u. Charakteristik Friedrichs des Grossen 207, ein Exemplar Königliche Bibliothek zu Berlin, jedoch im Flugschriftenkatalog nicht verzeichnet. Druckort : an v. d. Hellen Schönfeld 23. IX. 58 : je vous adresse ci-clos une certaine pièce écrite en forme de Lettre d'un Suisse à un noble Vénitien, que le hasard a conduite en mes mains; vous devez employer vos soins afin que la pièce soit imprimée secrètement en Hollande, ebenso soll die Versendung auf das strengste geheim gehalten