16. Extrait du dictionnaire historique et critique de Bayle divisé en deux volumes avec une préface. Nouvelle édition augmentée, à Berlin chez Chrétien Frédéric Voss. 1767. 2 voll. 8°.

[VII, 123. 598]

Handschrift : Königliches Hausarchiv : Ein Stück aus dem Avantpropos in der Hdschr. des Königs. Originaldruck : 15 Königliche Hausbibliothek Königliches Hausarchiv 16 Königliche Hausbibliothek mit Aufdruck B (aus der Bibl. im Schloss in Berlin) Königliche Bibliothek zu Berlin mit dem Aufdruck P. Druckort (Chatullrechnungen im Königlichen Hausarchiv) Auf S. K. M. allerhöchsten Befehl lieferte 24 Extraits de Bayle 2 voll. à 2½ Th. 60 Th.

Berlin, 8 May 1765.

Voss.

800 Th. zum Druck zweier Editionen von Extrait de Bayle und eines Extrait de l'histoire ecclésiastique de Fleury haben S. M. der König mir zu accordiren und auszahlen zu lassen die Gnade gehabt, über deren richtigen Empfang ich hiermit quittire.

Berlin, den 24. Januar 1766.

Voss.

An den Prinzen Heinrich 22. (IV. 64) (XXVI 300) : je suis à présent occupé à faire imprimer un Extrait du Dictionnaire qui ne sera composé que de la partie philosophique de l'ouvrage ... l'édition se doit faire in 8°. An denselben 27. (IV. 64) (XXVI 301) : je suis bien aise que Vous approuviez l'idée que j'ai, de faire une édition des endroits philosophiques de Bayle. An die Herzogin von Gotha 9. X. 64 (XVIII, 247) : je fais un Extrait de tous les articles philosophiques de Bayle dont on fera une édition in 8° d'environ cinq ou six volumes; elle sera achevée le printemps prochain et si Vous le permettez je Vous offrirai un exemplaire. An d'Alembert (Okt. 64) (XXIV, 3*7) : pour vous montrer ce que je pense sur le sujet de la philosophie, je vous envoie un Avantpropos que je fais mettre à une édition d'Extraits philosophiques du dictionnaire de Bayle ... marquez-moi naturellement, je vous prie, ce que vous en pensez. d'Alembert an den König 3. XI. 64 (XXIV, 390) : je prends la liberté de joindre à cette lettre l'écrit que V. M. m'a fait l'honneur de<11> m'envoyer. J'y ai fait de légers chargements que je prends la liberté de Lui proposer. Ces changements se bornent à une addition d'une demi-ligne, à quelques mots substitués à d'autres, et à quelques retranchements en très petit nombre qui, ce me semble, rendront l'ouvrage plus serré sans lui rien ôter de sa forme. J'ai conservé d'ailleurs presque partout les pensées et les expressions. An d'Alembert (ohne Datum) (XXIV, 390) : j'ai reçu vos remarques et les changements que vous proposez dans mon Avantpropos, avec beaucoup de plaisir. Je corrigerai les endroits défectueux et j'éclaircirai mes pensées dans les passages où elles ne sont assez lumineuses ni assez nettes. An Voltaire 25. XI. 65 (XXIII, 93) : Cet extrait du dictionnaire de Bayle est de moi. Je m'j7 étais occupé dans un temps où j'avais beaucoup d'affaires; l'édition s'en est ressentie. On en prépare à présent une nouvelle, où l'article des courtisanes sera remplacé par ceux d'Ovide et de Lucrèce et dans laquelle ou restituera le bon article de David. Voltaire an den König 1. II. 66 (XXIII, 97) : le rude hiver m'a presque tué; j'étais tout près d'aller trouver Bayle et de le féliciter d'avoir eu un éditeur qui a encore plus de réputation que lui dans plus d'un genre. II aurait sûrement plaisanté avec moi de ce que V. M. en a usé avec lui comme Jurieu. Elle a tronqué l'article David.

Vgl. den Brief der Markgräfin von Bayreuth an Voltaire, 12. VI. 52 : le Roi me dit lorsque j'étais à Berlin (1750) qu'il voulait faire écrire l'Esprit de Bayle.